| 
                   Foto e biografia: https://sociedadedospoetasamigos.blogspot.com 
                    
                  MARIA HELENA FLORES ALVITEZ 
                  ( Peru )  
                    
                  Marie Linares. (María  Helena Flores Alvitez) – Abogada 16 / 04 / 1984  
                    Escritora Peruana.  Página na internet: www.sanguistua.wordpress.com  Textos de Marie Linares La Pregunta  La última chispa del cigarrillo había  desaparecido en el polvillo negro del cenicero. Me había acostumbrado en los  últimos seis años a su impasibilidad imperturbable y, por supuesto, a ese aire  de ser sobrehumano, perceptible en sus fascinantes ojos celestes que, como  infantes inquietos encerrados en el mundo de sus gafas de montura negra,  parecían jugar con mi curiosidad. Sus rasgos no eran menos llamativos que su  mirar, ni su actitud. Siempre decía que tenía treinta y siete, y así había...  
                    
                  TEXTOS  EN ESPAÑOL  -  TEXTOS EM PORTUGUÊS  
                    
                  
                  VARGAS,  José Guiilllermo, compilador.  Las  Voces Encantadas.  Lima: Maribelina – Casa del Poeta Peruano, 2016.   246 p.    
                                                                                     Ej. bibl. Antonio Miranda 
                    
                  DELEITE PERVERSO 
                    
                  Me quedaría en tu  boca 
                    abrazando soles infinitos 
                    como caballeros en batalla, 
                    corazón escondido. 
   
                    ¿Por qué tu  mirada asume plácida 
                    la tarde de horas en ansias 
                    mientras los mundos se mueren 
                    en cada parpado? 
                    Mi deleite perverso… 
   
                    Deja que te abrace por la espalda 
                    y dibuje nuestros cuerpos en las sombras 
                    como marionetas aladas, 
                    capitanes de tormentas azules 
                    en la negritud de la noche, 
                    en la mar brava. 
                   
                    
                  LA POSESA 
                     
                    Tras el crepitar  disimulado del sol, 
                      El Ágape he devorado y la mirra la he bebido; 
                      aún disfruto del concierto azul de tus veranos marinero 
                      cruel, 
                      y vehemente aprecio la hipotenusa de luz hacia tu cuerpo.  
   
                      Sostenidos, como en una pérgola, 
                      Han caído rendidos los versos como astros enanos, 
                      como ciudadanos tras una guerra; 
                      y en la pelea he cambiado de piel. 
   
                      Una súplica empieza y otra acaba, fatal, 
                      en la cítara viajera. 
   
                      Se ha llenado de fechas el calendario 
                      y el bolígrafo ha perdido su tinta, 
                      el actor se ha caído del escenario; 
                      las capillas han quebrado sus vitrales; 
                      el abrazo se ha pringado de axilas, 
                      los diablos bailan sobre sus sillas y 
                      el mundo entero ha perdido su nombre. 
   
                      Cual fatal sonrisa suicida la posesa camina 
                      por un sendero a romperse en mil lunas 
                      y rosarios 
                      desde el acantilado.  
                    
                  TEXTOS  EM PORTUGUÊS 
                  Tradução:  ANTONIO MIRANDA 
                    
                  DELEITE PERVERSO 
                    
                  Eu ficaria em tua  boca 
                    abraçando sóis infinitos 
                    como cavaleiros em batalha, 
                    coração escondido. 
   
                    Porquê tua  mirada assume plácida 
                    a tarde de horas em ânsias 
                    enquanto os mundos falecem 
                    em cada pestana? 
                    Meu deleite perverso… 
   
                    Deixa que te abrace pelas costas 
                    e desenhe nossos corpos nas sombras 
                    como marionetes aladas, 
                    capitães de tormentas azuis 
                    na escuridão da noite, 
                    no mar bravio. 
                   
                    
                  A POSSESSA 
                     
                    Após o crepitar dissimulado  do sol, 
                      Devorei o Ágape e bebi a mirra; 
                      aind disfruto do concerto azul de teus verões marinheiro 
                      cruel, 
                      e veemente aprecio a hipotenusa de luz até o teu corpo.  
   
                      Sustentados, como numa pérgola, 
                      Caíram rendidos os versos como astros anões, 
                      como ciudadãos appos uma guerra; 
                      e na luta troquei de pele. 
   
                      Uma súplica começa e outra acaba, fatal, 
                      naa cítara viajante. 
   
                      Preencheu-se com datas o calendário 
                      e a caneta  perdeu sua tinta, 
                      o ator despencou do palco; 
                      nas capelas quebraram as vidraças; 
                      o abraço ficou untado pelas axilas, 
                      os diabos dançam encima da cadeiras e 
                      o mundo inteiro perdeu o seu nome. 
   
                      Com um sorriso fatal e suicida a possessa camina 
                      por un sendero a romperse en mil lunas 
                      y rosarios 
                      desde el acantilado. 
                    
                    
                  * 
                    
                  VEJA E LEIA outros  poetas do PERÚ em nosso Portal: 
                     
                  http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/peru/peru.html  
                    
                  Página publicada em março de 2022 
                    
                
  |